I. NGUYÊN TẮC CHUNG
I. General Principles
1
Chính sách bảo mật và chia sẻ thông tin này (“Chính Sách Bảo Mật”) mô tả cách thức mà Công ty Cổ phần One Mount Group (gọi riêng là “OM”) và các công ty con, công ty liên kết, công ty trong nhóm công ty của OM (gọi riêng là “ES”) (OM và các ES sau đây gọi chung là “Công Ty” hoặc “chúng tôi”) thu thập, tiếp nhận, tổng hợp, lưu giữ, sử dụng, xử lý, tiết lộ, cung cấp, chia sẻ (gọi chung là “Xử Lý”) và bảo đảm an toàn thông tin của các cán bộ nhân viên có quan hệ lao động với OM hoặc từng ES (“Người Dùng” hoặc “CBNV”), đối với các hành vi bao gồm: (i) truy cập, sử dụng các kênh tương tác dành cho CBNV thuộc sở hữu (hoặc được phát triển/tài trợ) bởi Công Ty, bao gồm nhưng không giới hạn: ứng dụng di động My One Mount; các trang web của Công Ty; các Công Cụ Lao Động/Công Cụ Làm Việc được quy định tại Hợp Đồng Thử Việc/Hợp Đồng Lao Động và/hoặc Hợp Đồng Trách Nhiệm (sau đây gọi chung là “Hợp Đồng Lao Động” như định nghĩa dưới đây) mà CBNV đã ký với Công Ty; và hội nhóm trên các trang mạng xã hội (như Facebook, Instagram, Twitter, Zalo …) thuộc sở hữu và/hoặc quản lý, chi phối của Công Ty (“Kênh Tương Tác”); (ii) sử dụng dịch vụ xử lý dữ liệu và dịch vụ thông tin khác được Công Ty cung cấp thông qua các Kênh Tương Tác khả dụng (“Dịch Vụ”).
This privacy policy (“Privacy Policy”) describes how One Mount Group Joint Stock Company (“OM”) and its subsidiaries, affiliates, and companies under the group companies of OM (collectively, “ES”) (OM and ES hereinafter referred to as “the Company” or “we”) collects, receives, compiles, stores, uses, processes, discloses, provide, shares (collectively, “Process” and keeps confidential the information of the staff who is in labor relationship with OM or ES (“User” or “Staff”), for acts including: (i) access, use customer interaction channels for Staff owned (or developed/sponsored) by the Company, including but not limited to: the Company mobile application: My One Mount; the Company’s websites; Labor Tools/Working Tools are specified in the Probationary Contract/Labor Contract and/or the Contract of Responsibility (collectively referred as “Labor Contract” as defined in Section 6 hereinbelow) mutually signed by the Staff and the Company., and groups on social networks (such as Facebook, Instagram, Twitter) owned, and/or managed, governed by the Company (“Interactive Channels”); (ii) use data processing and other information services provided by the Company through the available Interactive Channels (“Services”).
2
Chủ thể Xử Lý và bảo đảm an toàn Thông Tin Người Dùng và mối quan hệ:
Data Processing Subject and securing the User Information and relationships
-
Dịch Vụ Tài Khoản là một trong các Dịch Vụ, bao gồm nhưng không giới hạn tính năng tạo tài khoản trên hệ sinh thái của OM do chúng tôi cung cấp, cho phép khách hàng đăng nhập và sử dụng các tiện ích, tính năng trên các Kênh Tương Tác.Account Service is one of the Services, including but not limited to the feature of creating an account on the OM ecosystem provided by us, allowing customers to log in and use the utilities and features on the Interactive Channels.
-
Mọi Thông Tin Người Dùng phát sinh từ và/hoặc liên quan đến Dịch Vụ sẽ được OM và các ES (với tư cách các bên đồng kiểm soát) cùng Xử Lý và bảo đảm an toàn theo quy định tại Chính Sách Bảo Mật này. Trong trường hợp Công Ty chấm dứt quan hệ hợp tác cung cấp Dịch Vụ, chấp thuận của Người Dùng đã được các bên thu thập theo Chính Sách Bảo Mật này đối với Thông Tin Người Dùng đã thu thập trước thời điểm chấm dứt vẫn giữ nguyên hiệu lực độc lập đối với từng Bên.All the User Information arising out of and/or in connection with the Services will be jointly Processed and secured by the Company (acting as joint controllers) in accordance with this Privacy Policy. In the event that the Company terminates their partnership to provide the Services, the User's consent obtained by the parties with regard to the User Information collected prior to the termination date pursuant to this Privacy Policy shall remain in effect independently for each Party.
-
Việc Công Ty Xử Lý và bảo đảm an toàn Thông Tin Người Dùng với tư cách các bên đồng kiểm soát trong từng trường hợp như quy định ở trên có nghĩa là Công Tysẽ cùng quyết định về mục đích và các biện pháp Xử Lý và đảm bảo an toàn Thông Tin Người Dùng phát sinh trong mỗi trường hợp đó theo quy định của Chính Sách Bảo Mật này.That the Company Processes and secures the User Information as joint controllers in each case as set forth above means that the Company will jointly decide on the purpose and measures for Processing and securing the User Information arising in each such case in accordance with this Privacy Policy.
Vui lòng đọc kỹ Chính Sách Bảo Mật này, các điều khoản điều kiện tương ứng và các quy định khác (nếu có).
Please read this Privacy Policy, the relevant terms and other conditions (if any) carefully.
3
Chính Sách Bảo Mật này không áp dụng cho bất kỳ sản phẩm, dịch vụ, trang web hoặc nội dung nào được cung cấp bởi bên thứ ba hoặc có sử dụng chính sách bảo mật riêng.
Privacy Policy does not apply to any services, products, websites, or content that are offered by third parties or have their own privacy policy.
4
“Thông Tin Người Dùng” là bất kỳ thông tin, dữ liệu nào có thể được sử dụng để nhận dạng Người Dùng hoặc dựa vào đó mà Người Dùng được xác định, bao gồm nhưng không giới hạn các dữ liệu như tên, quốc tịch, số điện thoại, chi tiết thẻ thanh toán và ngân hàng, sở thích cá nhân, địa chỉ email, địa điểm, hình ảnh, thông tin CMND/thẻ căn cước công dân, lý lịch tư pháp, ngày sinh, tình trạng hôn nhân, thông tin thuế và bảo hiểm, lương thưởng và chế độ phúc lợi, lịch sử truy cập, hành trình CBNV và các thông tin/giấy tờ cá nhân khác mà Công Ty yêu cầu CBNV cung cấp trước hoặc trong thời gian thực hiện Hợp Đồng Lao Động. Ngoài ra, một số thông tin về bản chất mang tính nhạy cảm như chủng tộc, sức khỏe, niềm tin tôn giáo, quan điểm chính trị và dữ liệu sinh trắc học có thể được Công Ty thu thập khi cần thiết.
"User Information" means any information, data that can be used to identify the User or upon which the User is identified, such as name, nationality, telephone number, payment card and bank details, personal preferences, email address, location, photo, ID card/citizen identity card, judicial records, date of birth, marital status, insurance and tax information, salary and benefits, access history, Staff journey and other personal information/documents that the Company requires the Staff to provide before or during the performance of the Labor Contract. In addition, some information having sensitive nature such as race, health, religious beliefs, political views and biometric data may also be collected by the Company when necessary.
5
“Quy Định Nội Bộ” bao gồm nhưng không giới hạn ở nội quy lao động; cẩm nang phân quyền, các quy định, quy chế, quy trình, thông báo, nghị quyết, quyết định, chỉ thị nội bộ; chính sách yêu cầu về an toàn lao động, vệ sinh lao động và các quy trình, quy định, quy chế, chính sách, văn bản hướng dẫn nội bộ khác được Công Ty ban hành tại từng thời điểm.
“Internal Regulations” include, but are not limited to, internal labor regulations; decentralization manual, regulations, processes, notices, resolutions, decision, internal directives; required policies on occupational and health safety and other internal processes, regulations, policies and guidelines issued by the Company from time to time.
6
“Hợp Đồng Lao Động” là sự thoả thuận giữa CBNV và OM hoặc từng ES về việc làm có trả công, tiền lương, điều kiện lao động, quyền và nghĩa vụ của mỗi bên trong quan hệ lao động
“Labor Contract” is an agreement between a Staff and OM or ES on the paid employment, salary, working conditions, rights and obligations of each party in the labor relationship.
7
Người Dùng đã đọc, hiểu, đồng ý với nội dung của Chính Sách Bảo Mật. Tại từng thời điểm, Công Ty có toàn quyền sửa đổi, bổ sung, và/hoặc cập nhật Chính Sách Bảo Mật này. Công Ty sẽ đăng tải Chính Sách Bảo Mật được sửa đổi, bổ sung và/hoặc cập nhật trên ứng dụng di động My One Mount. Việc Người Dùng tiếp tục sử dụng, truy cập Kênh Tương Tác, tiếp tục tham gia Chương Trình hoặc sử dụng Dịch Vụ được hiểu là Người Dùng đồng ý với nội dung Chính Sách Bảo Mật sửa đổi, bổ sung và/hoặc cập nhật đó.
The User has read, understood, and agreed with the content of Privacy Policy. From time to time, the Company may at its discretion amend, supplement, and/or update this Privacy Policy. The Company will post the amended, supplemented and/or updated Privacy Policy on My One Mount mobile application. The User's continued use, access to any Interactive Channel, continued participation in the Program or use of the Services constitutes the User's consent to the content of that amended, supplemented, and/or updated Privacy Policy.
8
Các khái niệm trong Chính Sách Bảo Mật này áp dụng như nhau cho cả dạng số ít và số nhiều của các thuật ngữ được định nghĩa. Các từ “bao gồm” sẽ được coi là đi kèm với cụm từ “không giới hạn”.
The definitions in this Privacy Policy apply equally to the singular and plural forms of defined terms. The words "include" will be considered to be accompanied by the word "without limitation to".
9
Chính Sách Bảo Mật được lập song ngữ tiếng Việt và tiếng Anh, nếu có sự khác biệt giữa bản tiếng Việt và tiếng Anh, bản tiếng Việt sẽ được ưu tiên áp dụng.
Privacy Policy is made bilingual in Vietnamese and English, in the event of any discrepancy between Vietnamese version and English version, the Vietnamese version shall prevail.
10
Chính Sách Bảo Mật này bao gồm các nội dung sau:
Privacy Policy includes the following contents:
(a) Thông tin của Người Dùng được chúng tôi thu thập/Information of User we collect
(b) Cách thức chúng tôi lưu trữ và bảo vệ Thông Tin Người Dùng/How we store and protect User Information
(c) Cách thức chúng tôi sử dụng Thông Tin Người Dùng/How we use User Information
(d) Cách thức chúng tôi chia sẻ Thông Tin Người Dùng /How we share User Information
(e) Truy cập và lựa chọn/Access and Choice
(f) Thông tin liên lạc, thông báo và sửa đổi/Contacts, Notices, and Revisions
(g) Một số thông tin bổ sung cho châu Âu/Additional Information for the EU
II. THÔNG TIN CỦA NGƯỜI DÙNG ĐƯỢC CHÚNG TÔI THU THẬP
II. User Information we collect
Chúng tôi thu thập thông tin của Người Dùng cần thiết trong quá trình cung cấp Dịch Vụ cho quý khách.
We collect necessary information of User during the course of providing Services to you.
Các loại thông tin được chúng tôi thu thập và hình thức thu thập thông tin như sau:
The information we collect and the forms of collection are as follows:
1
Thông tin CBNV cung cấp cho Công Ty: Chúng tôi thu thập bất kỳ thông tin nào quý khách cung cấp.
Information you give us: We collect any information you provide us.
-
Trong các trường hợp, bao gồm: (i) để thực hiện công việc và hoàn tất thủ tục theo Hợp Đồng Lao Động và các Quy Định Nội Bộ; (ii) tương tác với các CBNV khác trong Công Ty; (iii) sử dụng chức năng sinh trắc học để nhận diện cá nhân, xác thực giao dịch.In the following cases, the information includes those used: (i) to perform the work and complete the procedures according to the Labor Contract and Internal Regulations; (ii) interact with other Staff in the Company; (iii) to use biometric functions to identify individuals and authenticate transactions.
-
Người Dùng có trách nhiệm đảm bảo những thông tin Người Dùng cung cấp là đầy đủ, chính xác và luôn cập nhật thông tin nhằm đảm bảo quyền lợi của Người Dùng theo quy định của việc sử dụng Dịch Vụ tương ứng. Công Ty không chịu trách nhiệm trong trường hợp Người Dùng cung cấp không chính xác hoặc không đầy đủ theo quy định của Dịch Vụ.The User is responsible for ensuring that the information provided by the User is complete, accurate and up-to-date to ensure the interests of the User in accordance with the use of the corresponding Service. The Company will not be held responsible in case the User provides inaccurate or incomplete information pursuant to the relevant terms of Service.
-
Trong trường hợp Người Dùng cung cấp thông tin của bên thứ ba, Người Dùng cam đoan và bảo đảm rằng Người Dùng có và đã có được đầy đủ sự đồng ý và chấp thuận của bên thứ ba đó và các chấp thuận khác theo quy định của pháp luật đối với việc Người Dùng cung cấp thông tin cho Công Ty và đối với việc Công Ty sử dụng các thông tin đó theo cách thức và quy định tại Chính Sách Bảo Mật này.In the event that the User provides the information of a third party, the User represents and warrants that the User has fully obtained such third party's consent and approval for the User to provide information to the Company and for the Company to use such information, which will be subject to the terms and conditions in this Privacy Policy.
-
Người Dùng bảo đảm và cam kết rằng các thông tin mà Người Dùng cung cấp cho Công Ty sẽ không nằm trong bất cứ loại thông tin nào sau đây: (a) bí mật nhà nước, (b) bí mật kinh doanh; và (c) bất cứ thông tin nào khác mà Người Dùng không được phép cung cấp theo quy định của pháp luật hoặc thỏa thuận bảo mật.The User represents and warrants that the information that the User provides to the Company will not fall into any of the following types of information: (a) state secrets, (b) business secrets; and (c) any other information that the User is not permitted to provide in accordance with the laws or confidential agreements.
Ngoại trừ việc cung cấp thông tin theo quy định của pháp luật Việt Nam về lao động, việc CBNV cung cấp Thông Tin Người Dùng cho Công Ty không phải là một yêu cầu của pháp luật.. Trong trường hợp pháp luật không có yêu cầu bắt buộc, CBNV không có nghĩa vụ phải cung cấp Thông Tin Người Dùng mà Công Ty đã yêu cầu. Tuy nhiên, nếu CBNV chọn không làm như vậy, trong nhiều trường hợp, Công Ty sẽ không thể cung cấp cho CBNV các Dịch Vụ của Công Ty hoặc đáp ứng các yêu cầu mà CBNV có thể có được.
Except otherwise providing information in accordance with Vietnamese laws on labor, the provision of User Information by the Staff to the Company is not a requirement of law,. In case the regulations do not mandatorily require, the Staff is not required to provide the User Information that the Company has requested. However, if the Staff chooses not to do so, in many cases the Company will not be able to provide the Staff with the Company’s Services or respond to requests that the Staff may have.
2
Thông tin tự động: Chúng tôi tự động thu thập một số loại thông tin nhất định khi Người Dùng sử dụng Dịch Vụ.
Automatic Information: We automatically collect certain types of information when the User uses the Services.
Công Ty có quyền thu thập các thông tin, dữ liệu liên quan đến hoạt động mà Người Dùng thực hiện trong khuôn khổ Dịch Vụ, bao gồm nhưng không giới hạn ở thông tin, dữ liệu về thời giờ nghỉ ngơi và lý do yêu cầu nghỉ ngơi, thời giờ họp hành và các thành phần cùng dự họp, các thông tin khác phát sinh từ các hoạt động/hành vi hoặc thói quen sử dụng các tiện ích/tính năng của Kênh Tương Tác.
The Company reserves the right to collect information, data related to the activities performed by the User within the Services, including but not limited to information, data about break time and reason for requesting rest, meeting time and participants, other information arising from activities/behavior or habit of using the Interactive Channel's facilities/features.
3
Thu thập và sử dụng Cookies
Collection and use of Cookies
-
Công Ty và các bên thứ ba mà Công Ty hợp tác có thể sử dụng các phương thức tự động, như tập tin cookie, tập tin chỉ báo (web beacons), công cụ định danh quảng cáo hoặc các phương pháp tự động khác (gọi chung là “Cookies”) có liên quan đến việc sử dụng Kênh Tương Tác để nhận diện trình duyệt hoặc thiết bị của CBNV, tìm hiểu thêm về sở thích của CBNV, cung cấp cho CBNV các tính năng và dịch vụ thiết yếu và cho các mục đích bổ sung khác. Cookies có thể chứa đựng các công cụ định danh độc nhất và được lưu trữ tại máy tính hoặc thiết bị di động của Người Dùng, trong email mà Công Ty gửi, trên các Kênh Tương Tác và tại một số địa điểm khác. Cookies có thể truyền tải Thông Tin Người Dùng và việc sử dụng Dịch Vụ về Công Ty hoặc các đơn vị được Công Ty chỉ định. Cookies được thu thập cho các mục đích bao gồm:The Company and the third parties with whom the Company partners may use automated methods, such as cookies, web beacons, advertising identifiers or other automated methods (collectively, "Cookies") relating to the use of the Interactive Channel to identify the Staff’s browser or device, learn more about the Staff’s preferences, provide the Staff with essential features and services; and for other additional purposes. Cookies may contain unique identifiers and are stored on the User's computer or mobile device, in emails sent by the Company, on Interactive Channel and in other locations. Cookies may transmit User Information and use of the Services to the Company or other entities designated by the Company. Cookies are collected for the following purposes:
-
Nhận diện CBNV khi đăng nhập sử dụng Dịch Vụ. Điều này cho phép chúng tôi cung cấp cho CBNV các đề xuất, hiển thị nội dung được cá nhân hóa và cung cấp các tính năng và dịch vụ tùy chỉnh khác.Identifying the Staff when the Staff log in to use the Services. This allows us to provide the Staff with personalized recommendations, to display personalized content and to provide other customized features and services.
-
Lưu các tùy chọn mà CBNV đã chấp thuận. Điều này cho phép chúng tôi tôn trọng những điều CBNV thích và không thích, chẳng hạn như tùy chọn ngôn ngữ và cấu hình của quý khách.Saving the options the Staff have approved. This allows OM to respect what the Staff like and dislike, such as the Staff’s language preferences and configuration.
-
Tiến hành nghiên cứu và phân tích để cải thiện Dịch Vụ của chúng tôi.Conducting diagnosis and analysis to improve the Company’s services.
-
Ngăn chặn hành vi gian lận.Preventing fraud.
-
Cải thiện an ninh.Improving security.
-
Đo lường và phân tích chất lượng của các Dịch Vụ.Measuring and analysing the quality of the Services.
-
Cookies cho phép CBNV tận dụng một số tính năng cần thiết của chúng tôi. Ví dụ, nếu CBNV chặn hoặc từ chối Cookies của chúng tôi, CBNV sẽ không thể sử dụng một số sản phẩm, dịch vụ nhất định yêu cầu CBNV đăng nhập hoặc CBNV có thể phải tự tay điều chỉnh một số tùy chọn hoặc cài đặt ngôn ngữ mỗi khi CBNV truy cập lại các Kênh Tương Tác.Cookies allow the Staff to take advantage of some of our essential features. For example, if the Staff block or reject our Cookies, the Staff will not be able to use certain products or services that require the Staff to log in or you may have to manually adjust a number of options or select the language each time the Staff access Interactive Channel again.
III. CÁCH THỨC CHÚNG TÔI LƯU TRỮ VÀ BẢO VỆ THÔNG TIN NGƯỜI DÙNG
III. How we store and protect User Information
1
Tại Công Ty, bảo mật là ưu tiên cao nhất của chúng tôi. Hệ thống của chúng tôi được thiết kế có tính đến khả năng bảo đảm an toàn và riêng tư cho thông tin của CBNV. Mọi Thông Tin Người Dùng đều được lưu giữ và bảo mật bởi hệ thống của Công Ty hoặc đơn vị cung cấp dịch vụ cho Công Ty theo quy định của pháp luật và Chính Sách Bảo Mật này. Theo đó, hệ thống của Công Ty sẽ lưu trữ hoặc lưu trữ tập trung các Thông Tin Người Dùng phát sinh từ và/hoặc liên quan đến Dịch Vụ (theo thỏa thuận về lưu trữ, nếu có).
At the Company, security is our highest priority. Our systems are designed to take into account the security and privacy of the Staff’s information. All User Information is stored and kept confidential by the Company's system or service provider for the Company in accordance with the law and this Privacy Policy. Accordingly, the Company's system will store User Information arising from and/or in connection with the Service (under agreement on storage, if applicable).
2
Khi thu thập, tiếp nhận Thông Tin Người Dùng, Công Ty sẽ nỗ lực tối đa trong phạm vi cho phép để thực hiện lưu giữ và bảo mật Thông Tin Người Dùng tại hệ thống máy chủ và các Thông Tin Người Dùng này được bảo đảm an toàn bằng các hệ thống tường lửa (firewall), các biện pháp kiểm soát truy cập, mã hóa dữ liệu. Công Ty có các biện pháp thích hợp về kỹ thuật và an ninh để ngăn chặn tối đa trong phạm vi có thể việc truy cập, sử dụng trái phép Thông Tin Người Dùng. Công Ty cũng thường xuyên phối hợp với các chuyên gia bảo mật nhằm cập nhật những thông tin mới nhất về an ninh mạng để đảm bảo sự an toàn cho Thông Tin Người Dùng.
When collecting and receiving User Information, the Company will exert its best endeavours to the permitted extent to store and protect the User Information on the server system and this User Information will be secured by firewalls system, access control measures, and data encryption. The Company has appropriate technical and security measures to prevent as much as possible to the permitted extent the unauthorized access and use of User Information. The Company also regularly cooperates with security experts to update the latest information on network security to ensure the safety of User Information.
3
CBNV tuyệt đối không sử dụng các công cụ, chương trình hay biện pháp nào khác để can thiệp trái phép vào hệ thống hay làm thay đổi cấu trúc dữ liệu của bất kỳ Dịch Vụ nào, cũng như bất kỳ hành vi nào khác nhằm phát tán, cổ vũ cho các hoạt động với mục đích can thiệp, phá hoại hay xâm nhập vào dữ liệu và/hoặc hệ thống Công Ty, cũng như các các hành vi phạm pháp luật Việt Nam. Trong trường hợp Công Ty phát hiện CBNV có hành vi vi phạm, Công Ty có quyền xử lý kỷ luật lao động hoặc chuyển thông tin về hành vi vi phạm cho các cơ quan có thẩm quyền để xử lý theo quy định pháp luật.
The Staff is not allowed to use any tools, programs or methods to illegally interfere with the system or alter the data structure of any Services, nor any other activities to spread, promote activities with the purpose of intervening, sabotaging or infiltrating data and/or the Company system, as well as activities violating Vietnamese laws. In case the Company detects a violation, the Company reserves the right to handle labor discipline or transfer information about the violation to the competent authorities in accordance with the law.
4
Người Dùng có trách nhiệm bảo vệ thông tin tài khoản của mình và không cung cấp bất kỳ thông tin nào liên quan đến tài khoản, mật khẩu hay các phương thức xác thực (vd: OTP) truy cập trên các website, ứng dụng, phần mềm và các công cụ khác (nếu có). Trong trường hợp cần khôi phục mật khẩu tài khoản, Người Dùng đồng ý chủ động lựa chọn và cho phép bên thứ ba mà Người Dùng đã lựa chọn nhận mật khẩu sử dụng một lần (OTP). Theo đó, Người Dùng đồng ý chia sẻ thông tin tài khoản của mình cho bên thứ ba đó và tự chịu trách nhiệm với việc chia sẻ này.
You are responsible for protecting your account information and may not provide any information related to your account, password or authentication methods (eg, OTP) accessed on websites, applications, software, and other tools (if any). In case of recovery of your account password, you agree to actively choose and allow a third party whose phone number you have set up, to receive a one-time password (OTP). Accordingly, you agree to share your account information to such third parties and are responsible for this sharing.
5
Chúng tôi lưu trữ Thông Tin Người Dùng để đảm bảo cho quý khách khả năng sử dụng liên tục các Dịch Vụ, và lưu trữ trong thời gian CBNV làm việc tại Công Ty hoặc thời hạn cần thiết để thực hiện được các Mục Đích (được định nghĩa tại Phần IV Mục 3 bên dưới) và/hoặc theo quy định của pháp luật (bao gồm cả cho mục đích thuế và kế toán), và/hoặc để thực hiện các công việc khác như được thông báo trước cho CBNV. Thời gian chúng tôi lưu giữ Thông Tin Người Dùng cụ thể khác nhau tùy thuộc vào Mục Đích. Khi Thông Tin Người Dùng không còn cần thiết cho việc cung cấp Dịch Vụ hoặc Mục Đích hoặc Công Ty không còn có mục đích kinh doanh hoặc pháp lý để giữ lại Thông Tin Người Dùng, chúng tôi sẽ thực hiện các bước để ngăn chặn việc truy cập hoặc sử dụng Thông Tin Người Dùng cho bất kỳ mục đích nào ngoài việc tuân thủ theo Chính Sách Bảo Mật này, hoặc cho mục đích an toàn, bảo mật, phát hiện và phòng chống gian lận.
We store User Information to ensure that you are able to use the Services continuously, and store it during the time the Staff work at the Company or for as long as necessary to fulfill the Purpose (as defined in Section IV.3 below), and/or as otherwise required by law (including for tax and accounting purposes), and/or to perform other work as notified to the Staff in advance. The period of time we retain specific User Information varies depending on the Purpose. When the User Information is no longer needed for the provision of the Services or Purpose or the Company no longer has a business or legal purpose to retain User Information, we will take steps to prevent the access to or use of User Information for any purpose other than to comply with this Privacy Policy, or for the security, confidentiality, fraud detection and prevention purposes.
IV. CÁCH THỨC CHÚNG TÔI SỬ DỤNG THÔNG TIN NGƯỜI DÙNG
IV. How we use User Information
1
Người Dùng tại đây đồng ý rằng các Thông Tin Người Dùng được thu thập theo Chính Sách Bảo Mật này sẽ được đăng tải và được sử dụng theo chấp thuận của Người Dùng đối với chúng tôi cho các Mục Đích được nêu tại Mục 3 dưới đây.
The User hereby agrees that User Information to be collected in accordance with this Privacy Policies shall be published and otherwise used in accordance with the license User grants to us regarding the Purpose as mentioned in Section 3 below.
2
Chúng tôi không có chính sách hoặc thông lệ cung cấp Thông Tin Người Dùng cho bất kỳ tổ chức hoặc công ty nào khác hoặc bất kỳ bên thứ ba nào khác hoặc bất kỳ mục đích nào khác trừ các trường hợp sử dụng thông tin được quy định tại Chính Sách Bảo Mật này.
It is not our policy or practice to provide User Information to any other organization or company or any other purpose except for the cases stipulated in this Privacy Policies.
3
Công Ty sử dụng Thông Tin Người Dùng để vận hành, cung cấp và cải thiện Dịch Vụ, cho các mục đích sử dụng của chúng tôi (“Mục Đích”) bao gồm:
The Company uses User Information to operate, provide and improve the Services, for our uses ("Purpose") including:
-
Cung cấp, cá nhân hóa, duy trì và cải thiện các sản phẩm, Dịch Vụ:Providing, personalizing, maintaining and improving its products and Services:
-
Cung cấp các dịch vụ/tiện ích cho Người Dùng, thông báo chính sách, sự kiện hoặc thông tin khác của Công Ty trong quá trình sử dụng Dịch Vụ;To provide services/utilities to the User, notify policies, events or other relevant information of the Company during the usage of the Services;
-
Quản trị và cập nhật tài khoản Người Dùng, xác minh danh tính Người Dùng;To administer and update the User’s accounts, verify the User's identity;
-
Quản lý, vận hành, cung cấp và/hoặc quản trị việc sử dụng, hoạt động của Người Dùng khi sử dụng Dịch Vụ;To manage, operate, provide and/or administer the User's usage and activities when you use the Services.
-
Thực hiện các hoạt động nội bộ cần thiết để cung cấp Dịch Vụ, bao gồm khắc phục các lỗi phần mềm và sự cố vận hành, tiến hành phân tích dữ liệu, thử nghiệm và nghiên cứu, giám sát và phân tích xu hướng sử dụng và hoạt động;To perform internal operations necessary to provide Services, including troubleshooting software failures and operational issues, conducting data analysis, testing and diagnosis, monitoring and analyzing the usage trends and activities;
-
Bảo vệ tính bảo mật hoặc tính toàn vẹn của Dịch Vụ và mọi phương tiện hoặc thiết bị được sử dụng để cung cấp Dịch Vụ;To protect the security or integrity of the Service and any facilities or equipment used to provide the Services;
-
Cho phép tương tác giữa các CBNV, giữa CBNV với Công TyTo enable interactions between the Staff, between the Staff and the Company;
-
Đo lường, hỗ trợ và cải thiện Dịch Vụ:Measuring, supporting and improving the Services:
-
Liên lạc, hỗ trợ liên lạc với Người Dùng, trao đổi giữa Người Dùng và Công Ty, và xử lý các yêu cầu hợp lệ của Người Dùng;To communicate, support communication with Users, exchange between Users and the Company, and handle valid User requests;
-
Điều tra và chỉ ra các vấn đề cần quan tâm;To investigate and locate areas of concern;
-
Lưu trữ, quản lý, dự phòng cho việc phục hồi sự cố hay cho các mục đích tương tự khác; vàTo store, manage, provide for incident recovery or other similar purposes; and
-
Đo lường việc sử dụng, phân tích hiệu suất, tìm phương hướng cải thiện và phát triển Dịch Vụ.To measure usage, analyze performance, find ways to improve and develop the Service.
-
Nghiên cứu phát triển:Researching and developing
-
Tiến hành các hoạt động nghiên cứu, phân tích, thử nghiệm và phát triển bao gồm nhưng không giới hạn phân tích dữ liệu, khảo sát, phát triển sản phẩm và dịch vụ và/hoặc tạo hồ sơ CBNV, để phân tích cách CBNV tiến hành các hoạt động trên các Kênh Tương Tác của Công Ty, cải tiến các Dịch Vụ để nâng cao trải nghiệm của Người Dùng, phát triển các tính năng, sản phẩm và dịch vụ mới và tạo điều kiện cho các giải pháp tài chính và bảo hiểm đồng thời bảo vệ dữ liệu, cải thiện và tăng cường an toàn, an ninh, bảo mật;To carry out research, analysis, testing and development activities including but not limited to data analysis, surveys, product and service development and/or Staff profiling, to analyze how the Staff conduct activities on the Company's Interactive Channels, improve Services to enhance User experience, develop new features, products and services and facilitate financial and insurance solutions and simultaneously protect data, improve and enhance safety, security and confidentiality.
-
-
Tuân thủ nghĩa vụ pháp lý:Chúng tôi có nghĩa vụ pháp lý để thu thập, sử dụng hoặc lưu trữ Thông Tin Người Dùng của CBNV trong một số trường hợp nhất định, bao gồm khi được yêu cầu, được tư vấn, đề nghị hoặc đòi hỏi bởi các cố vấn pháp lý hoặc bất kỳ quy định pháp luật, văn bản dưới luật, văn bản hoặc yêu cầu của chính phủ hay các cơ quan có thẩm quyền tại địa phương hoặc nước ngoài, yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền bao gồm nhưng không giới hạn nghĩa vụ công bố thông tin, báo cáo theo quy định pháp luật về khuyến mại, lưu trữ hồ sơ, kiểm toán, điều tra và giải quyết khiếu nại hoặc tranh chấp, tuân thủ các lệnh của tòa án hoặc các yêu cầu pháp lý, văn bản hoặc yêu cầu của chính phủ hoặc quy định khác; và bảo vệ quyền hoặc tài sản của chúng tôi trong trường hợp khiếu nại hoặc tranh chấp.Compliance with legal obligations: We have a legal obligation to collect, use or store the Staff’s User Information in certain circumstances, including when required, when consulted, recommended or required by legal advisors or any legal provisions, bylaws, documents or requests of the government or local or foreign authorities, at the request of competent authorities, including without limitation to the obligation to disclose information and reports in accordance with the law on sales promotion, record keeping, audit, investigation and settlement of complaints or disputes, and compliance with court order or legal requirements, documents or requests of the government or other regulations; and protect our rights or property in the event of a complaint or dispute.
-
Phòng chống gian lận và lạm dụng, quản lý rủi ro:Preventing fraud and abuse, risk management
-
Cho việc định danh và/hoặc xác minh Thông Tin Người Dùng;For the identification and/or verification of User Information;
-
Phát hiện, ngăn chặn các hoạt động giả mạo, phá hoại tài khoản của Người Dùng, hoặc các hoạt động giả mạo nhận dạng của Người Dùng trong Dịch Vụ;To detect, prevent fraudulent, sabotage activities against User's account, or tampering with the user's identity in the Services;
-
Ngăn chặn hoặc điều tra bất cứ gian lận, hoạt động bất hợp pháp, hành vi sai trái hoặc thiếu sót liên quan đến việc sử dụng Dịch Vụ hay bất kỳ hoạt động nào khác phát sinh từ mối quan hệ giữa Công Ty và CBNV trong Dịch Vụ;To prevent or investigate any fraud, illegal activity, misconduct or omission related to the use of the Service or any other activity arising out of the relationship between the Company and the Staff in the Services;
-
Phát hiện, ngăn chặn và truy tố tội phạm; vàTo detect, prevent and prosecute crime; and
-
Sử dụng các phương pháp chấm điểm để đánh giá và quản trị rủi ro.To use grading methods to assess and manage risk.
-
-
Các mục đích hợp pháp khác phù hợp với mục tiêu của Dịch Vụ (nếu có).Other legal purposes that are consistent with the goals of the Service (if applicable)
4
Chúng tôi chỉ sử dụng Thông Tin Người Dùng của CBNV khi chúng tôi có cơ sở pháp lý hợp lệ để làm như vậy. Tùy thuộc vào từng trường hợp, Chúng Tôi có thể dựa vào sự đồng ý của CBNV hoặc dựa trên thực tế là quá trình xử lý là cần thiết để thực hiện Hợp Đồng Lao Động với CBNV, bảo vệ lợi ích quan trọng/trọng yếu của CBNVhoặc để tuân thủ pháp luật. Chúng tôi cũng có thể xử lý Thông Tin Người Dùng khi chúng tôi tin rằng dữ liệu đó là vì lợi ích hợp pháp của Công Ty, có tính đến lợi ích, quyền và mong đợi của CBNV.
We shall only use the Staff’s User Information when we have full and valid legal basis to do so. Depending on each case, we may rely on the Staff’s consent or on the fact that processing User Information is necessary to perform the Labor Contract with the Staff, or to protect the Staff’s essential/material interests, or to comply with the law. We may also process the User Information when we believe that it is for the Company’s legitimate interest, taking into account the Staff’s interests, rights and expectations.
5
Đối với các mục đích sử dụng Thông Tin Người Dùng không được đề cập ở trên và/hoặc cần sự đồng ý cụ thể của CBNV, Công Ty có thể xin chấp thuận của CBNV về việc sử dụng Thông Tin Người Dùng bằng một thông báo trên ứng dụng My One Mount hoặc Kênh Tương Tác khác cho một mục đích cụ thể nào đó trong thời gian CBNV làm việc tại Công Ty.
For purposes of using User Information that are not mentioned above and/or that require the Staff’s specific consent, the Company may obtain the Staff’s consent to use User Information by a notice in the My One Mount mobile application or other Interactive Channels for such specific purpose during the time the Staff work at the Company.
V. CÁCH THỨC CHÚNG TÔI CHIA SẺ THÔNG TIN NGƯỜI DÙNG
V. How we share User Information
Thông Tin Người Dùng là một phần quan trọng trong hoạt động của chúng tôi, và chúng tôi không bán Thông Tin Người Dùng cho một bên khác. Công Ty chỉ chia sẻ Thông Tin Người Dùng, trong phạm vi cần thiết, như được nêu dưới đây, theo Chính Sách Bảo Mật này. Các bên được chia sẻ quyền truy cập Thông Tin Người Dùng phải cam kết tuân thủ nghiêm ngặt các quy định của pháp luật và các quy định liên quan tại Chính Sách Bảo Mật này.
User Information is an important part of our operations, and we do not sell User Information to others. The Company only shares User Information, to the extent necessary, as set out below, in accordance with this Privacy Policy. The parties who are sharing the access to User Information must commit to strictly comply with the provisions of law and related provisions in this Privacy Policy.
1
Thực hiện theo yêu cầu của các cơ quan nhà nước có thẩm quyền, hoặc theo quy định của pháp luật;
Complying at the request of the competent state authority, or as required by law;
2
Chia sẻ Thông Tin Người Dùng với CBNV khác trong trường hợp CBNV sử dụng công cụ tương tác trên Kênh Tương Tác;
Sharing User Information with other Staff in the event that the Staff use interacting tools on the Interactive Channel;
3
Cung cấp, chia sẻ Thông Tin Người Dùng với bên thứ ba theo yêu cầu hoặc xác nhận của Người Dùng, thông qua bất kỳ hình thức các phương tiện điện tử trên các Kênh Tương Tác hoặc các hình thức khác.
Providing and sharing User Information with third parties at the User's request or confirmation, including but not limited via means of electronic transaction on Interactive Channel or in writing.
4
Trao đổi, cung cấp, chia sẻ Thông Tin Người Dùng giữa OM và các ES;
Exchanging, providing and sharing User Information between OM and the ES;
5
Công Ty có thể cung cấp, chia sẻ Thông Tin Người Dùng cho các cố vấn/chuyên gia tư vấn và/hoặc các công ty nghiên cứu phát triển và tư vấn về dịch vụ nhân sự và đào tạo.
The Company may provide and share User Information to counsels/consultants and/or research and development companies and consultants providing human resources and training services;
6
Chuyển nhượng doanh nghiệp: Trong quá trình phát triển kinh doanh, chúng tôi có thể bán hoặc mua các doanh nghiệp hoặc dịch vụ khác. Trong các giao dịch như vậy, Thông Tin Người Dùng nói chung là một trong những tài sản kinh doanh được chuyển nhượng nhưng vẫn phải tuân theo các quy định của Chính Sách Bảo Mật này (hoặc khi được khách hàng chấp thuận). Ngoài ra, trong trường hợp Công Ty hoặc phần lớn tài sản của Công Ty được một công ty khác mua, Thông Tin Người Dùng sẽ đương nhiên trở thành một trong những tài sản được chuyển nhượng.
Corporate transfer: In the course of business development, we may sell or buy other businesses or services. In such transactions, User Information is generally one of the transferred business assets but must still comply with the provisions of this Privacy Policy (or otherwise approved by the customer). In addition, in the event that the Company or most of the Company's assets are purchased by another company, the User Information will automatically become one of the transferred assets.
7
Tiết lộ tài khoản và Thông Tin Người Dùng khi chúng tôi tin rằng việc đó là phù hợp để tuân thủ pháp luật, để thực thi hoặc áp dụng các điều khoản và thỏa thuận khác của chúng tôi hoặc để bảo vệ quyền, tài sản hoặc an ninh của Công Ty và CBNV khác. Các công việc nêu trên có thể bao gồm việc trao đổi thông tin với các công ty và tổ chức khác để ngăn chặn và phát hiện gian lận và giảm rủi ro.
Disclosing accounts and User Information when we believe it is appropriate to comply with the law, to enforce or apply our other terms and agreements, or to protect the rights, property or security of the Company and other Staff. The above tasks may include exchanging information with other companies and organizations to prevent and detect fraud and reduce risks.
8
Trong các trường hợp khác và đối với các thông tin về lương, thưởng và chế độ phúc lợi của CBNV, CBNV sẽ nhận được thông báo khi các thông tin này hoặc Thông Tin Người Dùng khác có thể được chia sẻ với bên thứ ba. Trong trường hợp này, CBNV sẽ có quyền không chấp thuận việc chia sẻ thông tin.
Other than the foregoing and with regards to information on salary, bonus and welfare regime of the Staff, the Staff will receive notice when such information or other User Information may be shared with third parties. In this case, the Staff will have the right to refuse to share information.
VI. TRUY CẬP VÀ LỰA CHỌN
VI. Access and Choice
1
CBNV có thể xem, cập nhật và xóa một số thông tin nhất định về tài khoản và các tương tác của CBNV với Dịch Vụ. Nếu CBNV không thể tự truy cập hoặc cập nhật thông tin của mình, CBNV luôn có thể liên hệ với Khối Hành Chính Nhân Sự của Công Ty để được hỗ trợ.
YouThe Staff may view, update and delete certain information about the Staff’s account and interactions with the Services. If the Staff cannot access or update their information themselve, the Staff can always contact the Company for assistance.
2
CBNV có nhiều lựa chọn về việc thu thập và sử dụng Thông Tin Người Dùng. Nhiều Dịch Vụ bao gồm chức năng cho phép CBNV tùy chọn về cách thông tin của CBNV đang được sử dụng. CBNV có thể chọn không cung cấp một số thông tin nhất định, nhưng sau đó CBNV có thể không tận dụng được một số tiện ích/tính năng của ứng dụng My One Mount. Vui lòng thực hiện theo hướng dẫn của Công Ty tại từng thời điểm.
The Company has several options regarding the collection and use of the Staff’s User Information. Many Services include functionality that allows the Staff to customize how their information is being used. The Staff may choose not to provide certain information, but then they may not be able to take advantage of certain utilities/features of My One Mount mobile application. Please follow the Company's instructions from time to time.
-
Thông tin tài khoản: Nếu CBNV muốn bổ sung, cập nhật hoặc xóa thông tin liên quan đến tài khoản của mình, vui lòng thực hiện theo hướng dẫn của Công Ty tại từng thời điểm. Khi CBNV cập nhật hoặc xóa bất kỳ thông tin nào, chúng tôi thường giữ một bản sao của phiên bản trước.Account information: If the Staff want to add, update or delete information related to their account, please follow the Company's instructions from time to time. When the Staff update or delete any information, we usually keep a copy of the previous version.
-
Trình duyệt và thiết bị: Tính năng Trợ Giúp (Help and Support) trong ứng dụng My One Mount sẽ cung cấp cho CBNV các sự trợ giúp cần thiết.Browsers and devices: The Help and Support feature on My One Mount mobile application will provide the Staff necessary support.
VII. THÔNG TIN LIÊN LẠC, THÔNG BÁO VÀ SỬA ĐỔI
VII. Contact information, notices and modifications
1
Chính Sách Bảo Mật này cũng có thể được sửa đổi và/hoặc bổ sung tại từng thời điểm để phù hợp với hoạt động quản lý và vận hành của Công Ty. CBNV nên truy cập và kiểm tra Kênh Tương Tác thường xuyên để cập nhật những thay đổi gần nhất. Công Ty có quyền sửa đổi, cập nhật hoặc điều chỉnh các điều khoản của Chính Sách Bảo Mật này bất cứ lúc nào bằng cách công bố Chính Sách Bảo Mật cập nhật trên Kênh Tương Tác liên quan. Bằng cách tiếp tục sử dụng Dịch Vụ sau khi có các sửa đổi, cập nhật hoặc điều chỉnh Chính Sách Bảo Mật này, Người Dùng biểu thị sự chấp nhận các sửa đổi, cập nhật hoặc điều chỉnh đó.
This Privacy Policy may also be amended and/or supplemented from time to time to be suitable for the management and operation of the Company. The Staff should visit and check Interactive Channel regularly to update the latest changes. The Company reserves the right to amend, update or adjust the terms of this Privacy Policy at any time by publishing the updated Privacy Policy on the relevant Interactive Channel. By continuing to use the Services after any modification, update or modification of this Privacy Policy, the Users express its acceptance of such modification, update or modification.
2
Nếu CBNV có bất kỳ câu hỏi nào về bảo mật thông tin tại Công Ty hoặc muốn liên hệ với đơn vị kiểm soát thông tin của Công Ty, vui lòng liên hệ với Khối Hành Chính Nhân Sự của Công Ty.
If the Staff have any questions about information security at the Company or would like to contact the Company’s information control unit, please contact the Administrative and Human Resources Department of the Company.